posté
cher casi25, peux tu m'eclairer ? je crois que je n'ai tjs pas compris la difference entre sesame street et rue sesame. j'ai tjs cru qu'il s'agissait des titres americain et francais de la meme emission...
posté
Je pense qu'il ya une émission américaine et une émission française! (donc avec des acteurs/scénarios / etc...français )... Mais n'étant pas un grand fan de cet émission..je laisse la parole aux vrais connaisseurs!
Messages : 1678 | Enregistré : fév 2003
| IP: enregistrée |
bonne question,julie et LMGB.. je ne suis pas non plus un enorme fan mais je m'y suis interessé afin de faire d'ailleur quelques pages sur mon site tout orangé..
alors voici quelques petites explications qui je l'espere vont vous éclairer: sesame street est une émission americaine plutot ancienne ( environ 35 ans )déstinée aux jeunes enfants américains et plus particuliérement aux tout petits les 3/ 4 ans car aux états unis l'école maternelle n'étant pas gratuite est donc plutot résérvée aux enfant ayant une famille aisée, ce programme a donc été fait pour apprendre aux moins favorisés d'une maniere divertissante la lecture, l'alphabet et les chiffres.... l'émission met en scene divers personnages un oiseau et une sorte de rat pas bien beau, vivant "sesame street" elle est entrecoupés de petites séquences intercalaires relatant diverses aventures d'une mulitude d'autres personnages créer pour la plupart d'entre eux par Jim henson, un grand créateur de marionnettes et marionnettiste lui meme aux états unis, également créateur du celebre " muppets show" ( henson est décédé il y a quelques années) notons par exemple la celebre grenouille kermit ou bert et ernie ... Sesame street est toujours actuellement diffusé aux états unis et remporte un vif succés...
christophe izard sachant qu'il allait devenir producteur de programme pour enfants avait passé quelques temps la bas, et avait travaillé avec une équipe de sesame street au états unis.Il avait bien apprécié ce concept ludique ainsi que le pdg de la 1ere chaine nouvellement nommée Tf1. C'est pourquoi en 1974 Izard decide de reprendre ce concept tout en le retravaillant , ainsi il va élaborer à la fois une nouvelle émission pour enfants "à la francaise" ( ce sera l'ile aux enfants) et integrera dans ce projet des séquences réelles de sesame street ...tout au moins au départ de l'émission en 1974, car apres quelques mois le succés de l'ile aux enfants et des personnages comme casimir vont vite prendre le dessus... et de moins en moins de séquences seront integrées au concept laissant part belle à d'autres séquences de conceptions quant à elles francaises comme gribouille, philivert..etc
En ce qui concerne la rue sesame, c'est une production totalement francaise, issue d'un producteur francais qui à l'origine était propriétaire de cabaret! 1, rue sesame, est une adaptation direct de sesame street dont elle reprend les personnages, la ligne principale et les décors, les habitants sont des comédiens francais le producteur n'a pas eu de mal a trouver des jeunes comédiens issues également de cabaret comme roger Elcourt, qui joue Roger, georges mosca( jouant Mordicus) lucien jeunesse( toccata)ou rené lafleur..etc , L'ambiance y est trés francaise, seules les séquences intercalaires sont reprises de l'émission américaine nottament les muppets comme ernest et bart, la grenouille macaron , grover..etc l'emission a ete diffusée en alternance avec l'ile aux enfants a partir d'avril 1978 et ce jusqu'en juin 1982..
-------------------- un zabar sur l'ile, ouais et alors? Messages : 2971 | Enregistré : jui 2002
| IP: enregistrée |
posté
D'ailleur sesme street ou une émission dérivée est actuellement diffusée sur cable et satellite sur une des chaines Disney
-------------------- Je n'ai pas beaucoup de chance ! A tel point que si je devenai célèbre parsonne ne le saurait !!! Messages : 51 | Enregistré : avr 2004
| IP: enregistrée |
En ce ki concerne "1, rue Sésame", j'avoue k'à l'époque, je n'avais pas trouvé ça génial...
Enfin, c'est surtout Toccata ki me posait problème... Je le trouvais un peu bizarre...lol Le problème, à mon avis, c'est k'il était beaucoup trop grand... Ca lui donnait un peu une démarche de zombie...lol Pas très souple, koi... Je me souviens notemment de sa façon de se trainer dans la rue... SiGh... Et puis bon, les "ho lala lala lala lala" de Toccata... lol Ca m'énervait un peu...
Et puis m^m maintenant, j'ai beau le regarder sur les photos, je trouve cette marionnette assez horrible... D'ailleurs je me demande comment, à l'époque, j'ai fait pour ne pas en avoir peur...lol
Heureusement Mordicus était, d'après mes souvenirs, plutôt rigolo...
En fait si je préférais Mordicus à Toccata, non seulement il y a la taille (Je trouve les dimensions de Tocatta, excessives), mais c'est aussi p-être paske la marionnette de Mordicus était beaucoup plus expressive (les soucils par exemple)... Niveau expression faciale, Toccata était beaucoup trop rigide, m^m pour une marionnette...
En ce ki concerne les autres personnages de la rue Sésame, j'avoue ke ton site, Casimirus 25, m'aide beaucoup, tant je les avais complétement oubliés...
En fait celui dont je me souvenais surtout, c'est du "Père Dominé" (René Lafleur)... Il me semble k'il se dégagait de son personnage, une sorte de poésie, ou une certaine aura... (mais ça reste très floue dans ma mémoire...).
En ce ki concerne Madame Clémence, c'est surtout sa voix dont je me souviens... (Monique Tarbès a une voix très caractéristique).
J'avais compétement oublié "Roger" (mais je me souviens, now, de son côté bricoleur), ainsi ke les autres... Cependant, vu ke je ne trouvais pas cette émission démente, il est fort probable ke j'ai loupé pas mal d'épisodes...
Dernier point : le décors ne me plaisait pas car il était vraiment triste; en fait c'est juste une rue... Très parisienne, d'ailleurs... Enfin très franco-française... Bof, pas de koi faire rêver un enfant de 6 ans (j'avais 6 ans en 78).(Alors ke les décors de L'Île Aux Enfants, Le Jardin surtout, étaient magnifiques !).
En revanche, de mémoire, j'aimais assez les séquences, non françaises, de Jim Henson (Ernest et Bart par exemple, ou celle avec Macaron ki voulait toujours "des gâteauuuuuuuuuux" ).
BV72 ki félicite Casimirus 25 pour l'ensemble de ses sites très complets , et ki donne ses premières impressions... "Gâaaaaaaaateauuuuuuuuux"
[ 28. juin 2004, 16:34: Message édité par : BouffonVert72 ]
posté
merci bouffonvert pour tes compliments qui me touchent beaucoup..le site dont tu fais allusion est un site que j'ai commencé à gamberger il y a fort longtemps ... et puis comme je n'avais pas d'ordinateur , tout est resté dans un tiroir.. et dans mes pensées, c'est seulement il y a 2 ans que le site est né.. la rubrique consacrée au zabars etait plus importante, mais du fait de la création du site officiel du village grace à la complicité et la gentillesse de mr brunier et picard, je n'ai pas voulu faire double emploi et désormais celle ci est devenue plus légere, le site se tourne un peu plus sur les autres émissions comme la rue sesame, ou les visiteurs du mercredi car je trouve qu'internet est assez imcomplet en la matiere.. D'autres nouvelles surprises verront tout de meme le jour pour 2005 avec des rubriques sur Dorothée par exemple ainsi que d'autres émissions un peu oubliée..
pour l'anecdote en ce qui concerne la rue sesame, j'ai eu le plaisir de rencontrer monsieur lafleur et son épouse il y a quelques mois, lui meme me disait que les décors de la rue sesame ressemblait beaucoup à ces petites ruelles (impasses) du quartier montmartre à Paris..
-------------------- un zabar sur l'ile, ouais et alors? Messages : 2971 | Enregistré : jui 2002
| IP: enregistrée |
posté
Il yaura dans les prochains jours, une rubrique de Brok et Chnok sur casimirland! Elle est prête, enfin presque... Celà ne saurait tarder! si..si!
Messages : 1678 | Enregistré : fév 2003
| IP: enregistrée |
posté
ah oui "Macaron" c'est l'équivalent de Cookie Monster aux USA ! j'ai visité le parc Sesame Place en Pennsylvanie où on découvre bcp d'autres personnages. J'ai pas mal d'objets de collection 1,2,3 Sésame (disques, puzzles, bouquins). Si tu le souhaites Casi25, je peux t'aider à alimenter ta partie sur ce sujet.
-------------------- Rétro ? Ouais mais pas trop ! Messages : 1320 | Enregistré : jan 2003
| IP: enregistrée |
posté
Pour parlez de Toccata, BV72 , et bien sa démarche particuliere était du au fait que le marionnettiste manipulait Toccata d'une maniere extremement complexe.. en effet, apres avoir placé un moniteur de controle sur le ventre attaché par une bandouillere à son cou, un machiniste faisait descendre le costume ( assez lourd) que le marionnettiste enfilait par dessus ses épaules! Imagine ensuite que l'un des bras du marionnettiste sert à manipuler la tete de toccata et que l'autre bras sert à manipuler un des bras de toccata, ensuite le marionnettiste doit se diriger par le seul moyen dont il dispose c'est à dire le moniteur de controle, il ne voit rien dans la carcasse de Toccata, seul un petit trou situé a la base du cou et caché par un noeud papillon lui sert pour respirer!!!!
en fait manipuler Toccata devait etre un vrai calvaire!!
Quant à Mordicus sa manipulation est plus simple elle se pratique de la meme maniere que Léonard de l'ile aux enfants.. ou les guignols de canal +..
[ 12. juillet 2004, 23:45: Message édité par : casimirus25 ]
-------------------- un zabar sur l'ile, ouais et alors? Messages : 2971 | Enregistré : jui 2002
| IP: enregistrée |
<Gilles>
Non enregistré
posté
Quelques petites précisions.
Dans L'île aux enfants, les séquences intitulées "Bonjour Sésame", adaptées en français par Christophe Izard, étaient diffusées en un seul bloc, et non pas réparties en "séquences intercalaires", comme l'ont été les séquences produites par Télécip et Belokapi par la suite.
Quant à l'initiative de la création de L'île aux enfants, elle revient à Jean-Louis Guillaud, et non pas à Christophe Izard (même si c'est lui qui a créé le concept).
Dans "1 rue Sésame", les marionnettes françaises (Toccata et Mordicus) avaient un look très différent des marionnettes américaines. On ne peut pas dire que la VF était une adaptation exacte de la version d'origine. Le personnage principal dans les premiers temps était davantage la truculente Monique Tarbès, plus que les marionnettes. Sans oublier les excellents séquences de Muppets adaptées des émmissions américaines.
IP: enregistrée |
posté
Gilles, si tu es l'auteur des articles de l'excellent magazine FLASHBACK TV, alors...Chapeau! Les mots me manquent, pour en dire tout le bien, peut-etre Nec plus Ultra... en tout cas, félicitation! Et le dernier numéro parle des Visiteurs du mercredi (entre autre!) et Brok et Chnok...A consommer sans modération!
Messages : 1678 | Enregistré : fév 2003
| IP: enregistrée |
posté
Je me permets de remonter cet intéressant sujet...
J'ai appris tout récemment, de source "izardienne" (donc, on ne peut plus fiable ) que l'île aux enfants et Bonjour Sésame avait toujours été deux émissions juridiquement distinctes. On ne peut donc pas dire que Bonjour Sésame faisait partie de l'île aux enfants. Effectivement, le générique qui terminait le programme était un générique de Bonjour Sésame (on y voyait, sur un dessin fixe, Ernest, Bart, Macaron et Grover qui passaient la tête derrière un rideau de théâtre).
Néanmoins, il y a quand même eu, au début, des points de jonction entre Casimir et Bonjour Sésame. Par exemple, la musique qui accompagnait le générique de fin était celle de la chanson de Casimir (alors que l'image montrait des personnages de Sesame Street) et en fin de semaine, le samedi (car à l'époque de la diffusion sur la troisième chaîne, Casimir et Bonjour Sésame passaient également le samedi), c'était un générique de l'île aux enfants qui clôturait l'ensemble et qui enchaînait directement derrière Bonjour Sésame. Ce générique du samedi présentait d'ailleurs de nettes différences avec celui qui ouvrait tous les jours le programme : les dessins d'Anne Hofer n'étaient pas les mêmes, Anne Germain chantait la chanson de l'île en entier (et pas seulement le premier couplet, comme dans le générique d'ouverture), et la participation d'Henri Bon et de Jean-Louis Terrangle y était mentionnée, alors que dans les premiers génériques d'ouverture, on signalait uniquement la présence d'Yves Brunier, Patrick Bricard et Eliane Gauthier.
Il y avait aussi parfois, à l'époque de la diffusion sur la 3, de très brèves séquences de transition entre Casimir et Bonjour Sésame, quand François ou Monsieur du Snob annonçait que Sésame allait comporter une séquence de comptage en anglais. Même si les deux programmes étaient juridiquement bien distincts, on trouvait donc, comme je l'ai dit plus haut, certains points de rencontre entre les premiers épisodes de Casimir et les premières diffusions de Bonjour Sésame, et les deux séquences étaient perçues par le grand public et par beaucoup de journalistes télé comme faisant partie d'une même entité.
Je crois que Bonjour Sésame a commencé à affirmer nettement son indépendance vis-à-vis de l'île aux enfants en 1975, quand il a eu son propre générique, une séquence filmée qui montrait des enfants occupés à jouer (je crois me souvenir qu'on en voyait certains sur des manèges) au son d'une chanson : "La terre tourne... Un plus un égale deux... Tu comprends les choses et tu es heureux... Alors, dis Bonjour Sésame, et la vie s'ouvrira devant toi!" La musique de cette chanson a remplacé celle de la chanson de Casimir comme générique final.
En ce qui concerne "Un, rue Sésame", l'émission était écrite et réalisée par un certain Youri, qui a aussi écrit des psychodrames, dans un genre très différent. Le personnage de Mordicus devait être adapté d'Oscar, un monstre vert qui apparaissait dans l'émission américaine et qui vivait dans les poubelles. Petite correction à ce que disait plus haut notre ami Casimirus25 : ce n'était pas Lucien Jeunesse (animateur du jeu des mille francs) qui se glissait dans Toccata, mais un comédien qui se prénommait également Lucien, mais dont j'ai oublié le nom. Quelqu'un peut-il me renseigner?
Big Bird, le grand oiseau jaune, était un peu l'équivalent américain de Casimir ou de Toccata dans Sesame Street : il apparaissait au milieu de personnages en chair et en os, dans des sketches qui n'ont jamais été diffusés dans le Bonjour Sésame français. On voit pourtant Big Bird dans une séquence de Bonjour Sésame, mais c'est une séquence en dessin animé, où il est dessiné petit à petit (comme on voyait Gribouille dessiner Casimir dans une séquence de l'île aux enfants). Dans la version néerlandaise de Sesame Street, Big Bird est remplacé par un autre grand échassier (bleu, celui-là), baptisé Pino.
Tout comme Big Bird, les acteurs en chair et en os de Sesame Street n'interviennent jamais dans Bonjour Sésame, à de très rares exceptions près : une certaine Maria apparaît dans un sketch diffusé dans Bonjour Sésame où elle tente de réconcilier Ernest et Bart, et l'épicier Hoopers, toujours absent de Bonjour Sésame, est pourtant évoqué au moins une fois dans les dialogues d'un sketch où Ernest le remplace derrière son comptoir.
Big Bird est passé comme invité surprise dans un épisode du Muppet Show où il partageait la vedette avec la chanteuse noire Leslie Uggams, et il fait aussi une brève apparition dans Muppet Movie, le premier long métrage des Muppets.
D'autres apparitions des personnages de la rue Sésame dans le Muppet Show : Ernest et Bart apparaissent en guest stars dans le deuxième épisode, et l'une des toutes dernières émissions du Muppet, consacrée à une parodie des 1001 nuits, montre tous les protagonistes de la rue Sésame qui surgissent en entendant la formule d'Ali Baba "Sésame, ouvre-toi!" (Finement joué. )
Une version française plus récente de Sesame Street, intitulée justement "Sésame, ouvre-toi!" était composée d'émissions d'un quart d'heure, qui reprenaient les vieilles séquences de Bonjour Sésame. Cette émission est passée quotidiennement sur France 3 vers 91-92, dans le cadre d'une émission pour enfants intitulée "Jef". De petits livres illustrés mettant en scène les personnages de la série sont également parus aux Editions des deux Coqs d'or, dans la collection "Les albums Bonne Nuit".
Dernier point, à titre personnel : parmi les marionnettes de la rue Sésame, mon personnage favori (qui m'effrayait pourtant quand j'étais petit) est le comte Vampirouette (the Count Von Count, dans la version originale), le vampire qui a pour manie de compter tout ce qui l'entoure, et de terminer son comptage par un ricanement sardonique qui provoque tonnerre et éclairs. Il paraît que dans certaines légendes, on trouve des vampires qui ont effectivement la manie compulsive de compter, mais dans le contexte de Sesame Street, ce trait de caractère devait reposer simplement sur l'homonymie entre le "comte" et le "compte", qui est la même en anglais qu'en français ("count" dans les deux cas).
Voilà, j'espère ne pas avoir été trop long, j'avais pas mal de choses à dire. A vous, les studios!
posté
Tu as raison chapelier.. ce n'est pas Lucien Jeunesse, mais c'est Lucien Morrise qui manipulait Toccata!!
(Je ne sais pas pourquoi je parlais de Lucien Jeunesse sur ce vieux post, et qui n'a rien à voir la dedans!) Quant à la récente série diffusée sur fr3 en 91/92 j'en ai un bon souvenir...
A vous, coqnacq-jay!
-------------------- un zabar sur l'ile, ouais et alors? Messages : 2971 | Enregistré : jui 2002
| IP: enregistrée |
posté
Lucien Morrisse, oui, c'est bien ça, merci, Casi!
J'en profite pour vous poster une p'tite photo de Pino, le Big Bird néerlandais (qui est généralement présenté comme un cousin de Big Bird... et sans doute aussi de Toccata).
En fait, je crois que sur les chaînes néerlandaises, seul le concept et le nom de la rue Sésame ("Sesamstraat" en néerlandais) avait été repris. Je ne pense pas que les marionnettes de Jim Henson y figuraient : la télévision hollandaise n'a pas de post-synchronisation, et les séries américaines y sont toujours diffusées en VO sous-titrée. Dès lors, c'eût été un peu incongru de présenter des sketches typiquement néerlandais alternant avec des séquences en anglais.
posté
Tocata et mordicus, je ne les ai pas vus très souvent, mais moi, c'était celui qui hurlait à tout bout de champ "gateaaaaaaaaaaaaaaaaau," c'est lui qui vivait dans la poubelle ? non ? et ça ne passe que sur mikey chanel ? dommage !
Maintenant que vous le dites, c'est vrai que Tocata était vraiment grand mais n'est pas parce que nous étions petits ? et je n'ai jamais su quel oiseau c'était....
Messages : 26 | Enregistré : avr 2005
| IP: enregistrée |
posté
Je voudrais apporter quelques précisions au milieu de ces bonnes analyses. Je suis allé à la Children Television Workshop à New York pour la première fois en février 1972. Désolé Cher Casimirus 25, mais TF1 n'existait pas et il n'était pas alors question que je fasse des émissions pour enfants. J'ai été envoyé là-bas par une société qui s'appelait la COFCI et qui était chargée de mettre sur pied une version française de Sesame Street. Après plusieurs jours d'interrogatoire, j'ai été accepté par CTW comme "Line producer" pour ce projet. J'ai commencé alors à travailler avec les producteurs et psychologues américains et en mai 72 je produisais une émission pilote "Rue Sesame" dans l'esprit de l'émission américaine. Il a fallu la présenter aux responsables de la télévision scolaire et à des inspectrices de l'école maternelle. Le projet fut alors démoli en bloc et abandonné. En octobre 1973 c'est, comme le dit Gilles, Jean-Louis Guillaud qui a décidé de faire adapter pour la troisième chaîne qu'il dirigeait, la nouvelle formule proposée par CTW sour le nom de "Open Sesame". Comme je travaillais sur la 3 et que je connaissais le programme américain, il m'a demandé de m'occuper de l'adaptation et de créer un court programme français pour compléter la tranche horaire de 20 minutes.Ce fut l'IAE "Bonjour Sésame" s'est arrêté en juin 76 à l'issue du contrat de 2 ans qui n'avait pas été renouvelé par Jean-Louis Guillaud. C'est encore lui, puisqu'il était devenu président de TF1 qui, craignant de voir arriver Sesame Street sur une autre chaîne, a décidé de la programmer sour le nom de 1 rue Sesame, en alternance avec l'Ile aux enfants. Ce ne fut pas, à mon sens, une bonne décision. Pour 1 rue Sesame, trois producteurs pris dans la maison se sont succédés pour gérer l'émission, mais l'aspect artistique était surtout assuré par l'équipe d'auteur emmenée par Youri. Un dernier point, cher chapelier, sur les génériques. Le générique américain exista dès les premières émissions comme générique début de "Bonjour Sésame". En ce qui concerne le générique de fin, il faut ce souvenir que la tranche horaire de 20 minutes comportait en plus un mini-documentaire sur le sport, produit par Pascale Breugnot. Il était donc impossible de faire terminer chaque émission par un générique de fin qui est toujours un générique assez long. (à cette époque on ne coupait pas les génériques comme cela se fait souvent maintenant) Nous avons donc choisi de faire un générique de fin de programme, avec une altenance des émissions. Pour ne pas donner l'impression d'un programme purement américain il a été décidé de mettre le générique de l'IAE. Si j'ai bonne mémoire, c'est lorsque le documentaire a disparu que chaque émission a pu alors avoir son propre générique de fin.D'où les modifications que vous avez remarquées.
Messages : 127 | Enregistré : nov 2004
| IP: enregistrée |
posté
Merci pour ces infos intéressantes et précieuses, cher Christophe.
Chère nouvelle amie Sekenenre (ça t'embête si je t'appelle Sek?! ), le monstre qui criait sans arrêt "gââââteauuuu" s'appelait Macaron dans la version française et Cookie Monster dans la version originale. Ce n'était pas lui qui vivait dans la poubelle, mais ce devait être l'un de ses cousins. La rue Sésame était peuplée d'un tas de monstres, à se demander comment les gens osaient sortir le soir!
Trois d'entre eux étaient les monstres "vedettes". Il y avait Macaron, déjà cité. Il y avait aussi Grover, qui était le plus humanoïde. Il servait souvent d'assistant à Kermit la grenouille dans ses démonstrations pédagogiques, et il était aussi le garçon du restaurant de la rue Sésame; on le voyait aussi parfois dans un rôle de garçon d'ascenseur en uniforme. Le troisième, Hyacinthe (qui s'appelle Herry dans la VO), était un fier-à-bras tout bleu et tout poilu aux manières rudes et au coeur d'or. C'étaient des monstres gentils, comme notre Casimir. Sauf que ce n'étaient pas des dinosaures, mais des... Euh... Des quoi, au fait?!
posté
Voici Beautiful Day Monster (à droite) dans sa version Muppet : comme vous le voyez, il est édenté, et fait donc moins peur. (Excusez-moi de monopoliser le topic. )
On ne peut pas nier un certain air de famille avec Mordicus...